Interpretação Simultânea de Alemão para Português é uma arte para si
Você sabe quais os riscos, as armadilhas e dificuldades de traduzir do alemão para o português?
Se não, leia o artigo abaixo.

Interpretação Simultânea de Alemão para Português
Queridas amigas e amigos, aficionados por idiomas em geral.
Hoje quero conversar sobre uma das dificuldades, um dos desafios de fazer interpretação simultânea de alemão para português e de português para o alemão.
Neste artigo Intérprete de inglês para português. Por que contratá-lo? eu contei uma anedota sobre falsos cognatos. Uma das melhores que eu conheço. Pois bem, aqui vai mais uma, para ilustrar a primeira armadilha do idioma alemão.
“Em uma sessão muito importante da ONU o chanceler alemão está fazendo seu discurso a pelo menos 3 minutos e o intérprete da presidente francês quieto. O presidente olha para trás e pergunta com impaciência:
– Você não vai traduzir?
Responde o o intérprete sem jeito:
– Me desculpe Sr. Presidente, estou esperando o verbo.”
Na língua alemã, com uma certa frequência, o verbo vem no final da frase.
Der Lehrer hat dem Schüler den Test zurückgegeben. (hat = sendo um verbo auxiliar e zurückgegeben = verbo principal)
O professor devolveu ao aluno o teste.
Repare que em português o verbo vem muito antes, permitindo estruturar a frase traduzida com mais facilidade. O intérprete pode ficar mais “colado” no locutor. No alemão, ao contrário, é necessário esperar a frase toda! O intérprete precisa guardar muito mais informações, traduzir a frase completa em sua cabeça e rearranjar as palavras na ordem correta, para falar em voz alta a sentença.
Esta é apenas uma dos vários desafios que o idioma alemão apresenta, mesmo para intérpretes experientes. Nos próximos artigos vou falar dos verbos compostos, verbos modais que mudam de sentido de acordo com a situação, concordâncias e muito mais.
Por isso, minhas amigas, meus amigos e aficionados por idiomas em geral, é fundamental contratar profissionais que tenham o alemão como sua língua materna.
Aqui na Berlin Translators você encontra esses profissionais.
Entre em contato clicando aqui!
Abraços a todos!
Markus Gern