Queridos amigos e amigas, aficionados por idiomas em geral.
Retomando o blog, quero contar para vocês, nas próximas semanas, porque amo a minha profissão como intérprete. A interpretação simultânea me possibilita ver, ouvir e aprender uma série de assuntos que não me seriam acessíveis, adentrar por “mares nunca dantes navegados”, como já escreveu o poeta.
Nesta linha, hoje quero dividir com vocês o trabalho que fiz para a empresa Tactical
[www.itts.com.br].
Quando garoto, eu sonhava em ser piloto, astronauta, bombeiro, paraquedista ou qualquer outra profissão que envolvesse uma alta dose de adrenalina e muita aventura. Este trabalho com a Tactical me possibilitou realizar pelo menos um desses sonhos. O de fazer algumas manobras radicais com carros.
Explico: a Tactical tem um curso de direção defensiva / evasiva que é ministrado no Autódromo de Interlagos.
Neste curso, os condutores treinam evitar acidentes de trânsito e aprendem a sair de situações de risco, utilizando o veículo blindado de forma correta e eficiente, por meio de técnicas de frenagens e desvios de obstáculos.
Não é fantástico? Quando eu iria imaginar que a minha profissão me possibilitaria realizar um sonho da minha infância?
Por isso, queridos e queridas, eu digo para vocês:
Mais um dia no escritório! #SÓ QUE NÃO
Aliás, a Berlin-Translators participou alugando o Equipamento portátil para interpretação simultânea. Equipamento portátil idêntico ao usado em reuniões de empresas, acompanhamentos técnicos e visitas guiadas. Este equipamento portátil para interpretação simultânea trás a mais moderna tecnologia para o Brasil, sem interferência, sem ruídos ou chiados. Som puro e cristalino.
Grande beijo e abraços a todos e todas,
Markus